Les lois portant création de la Société de transport de l'électricité et de l'Organisme indépendant d'exploitation du réseau ont été adoptées au cours de la période visée par le présent rapport.
وسن القانونان المنشئان لشركة توزيع الكهرباء ومشغلالشبكة المستقلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Il a été convenu que d'autres grands exploitants du réseau seraient invités à devenir membres du Groupe.
واتُفق على إرسال دعوات للانضمام إلى عضوية الفريق إلى عدد محدود من الجهات الرئيسية الأخرى المشغلةللشبكات.
Avant cette étape, un opérateur chargé de la maintenance du serveur et du réseau devra être recruté.
وقبل تلك المرحلة، يجب تعيين خادوم جديد للحاسوب ومشغِّل صيانة للشبكات.
La loi no 2004-669 du 9 juillet 2004, qui modifie la loi du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication, autorise le Conseil supérieur de l'audiovisuel à recueillir toutes les informations nécessaires auprès des opérateurs de bouquets satellitaires et, le cas échéant, à les punir en conséquence et à saisir le Conseil d'État.
وإن القانون رقم 2004-669 الصادر في 9 تموز/يوليه 2004 والمعدّل للقانون الصادر في 30 أيلول/سبتمبر 1986 المتعلق بحرية الاتصال، يسمح للمجلس الأعلى لوسائل الاتصال السمعية والبصرية بجمع كل المعلومات اللازمة من مشغِّليشبكات الأقمار الصناعية، وينص على معاقبة هؤلاء المشغِّلين في حال ارتكاب انتهاكات، وتوجيه نظر مجلس الدولة إلى هذه المسألة.
Dix-huit lois ont été promulguées, dont un grand nombre apportent d'importants changements structurels dans des domaines tels que la prévention du crime (mesures relatives à l'Agence d'investigation et de protection de l'État), le système judiciaire (Haut Conseil de la magistrature), et les douanes et la fiscalité (loi sur l'Autorité chargée de la fiscalité indirecte), sans parler de l'établissement d'un espace économique unique (loi sur l'enregistrement des entreprises, loi sur les assurances et lois portant création d'instituts pour la normalisation, la météorologie et la propriété intellectuelle), et de la mise en place du marché de l'énergie (exploitant indépendant, société de distribution).
فقد سن ثمانية عشر قانونا، يحدث معظمها تغييرات هيكلية ملموسة في مجال منع الجريمة (مجموعة وكالة الدولة للتحقيق والحماية)، والجهاز القضائي ( المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين)، والجمارك والضرائب (قانون هيئة الضرائب غير المباشرة)، وإحداث مجال اقتصادي واحد (قانون السجل التجاري، وقانون التأمين بالبوسنة والهرسك والقوانين المنشئة لمعاهد توحيد المقاييس والأرصاد الجوية والملكية الفكرية)، وتشغيل سوق الطاقة (مشغلالشبكة المستقلة، شركة التوزيع).
• Des progrès sont accomplis vers l'adoption de plusieurs lois importantes relatives à l'économie, notamment les lois d'adoption des normes de l'ISO et sur les compagnies de transport, les lois de l'État sur les assurances (secteur de l'électricité), la loi sur l'inscription au registre du commerce, une loi sur la comptabilité et l'audit, et la loi sur les nantissements (réforme économique);
• وأحرز تقدم في صوغ عدة قوانين رئيسية تتعلق بالاقتصاد، ومنها القوانين المتعلقة بالمشغل المستقل للشبكة وشركة توزيع الكهرباء، وقوانين التأمين على مستوى دولة البوسنة والهرسك (قطاع الكهرباء)، وقانون السجل التجاري في البوسنة والهرسك، وقانون بشأن المحاسبة ومراجعة الحسابات وقانون بشأن التبرعات المسجلة. (الإصلاح الاقتصادي)